【原文】

民不畏威〈1〉,则大威〈2〉至。无狭(xiá)〈3〉其所居,无厌〈4〉其所生。夫唯不厌,是以不厌。是以圣人自知,不自见;自爱,不自贵。故去彼取此。

【注释】:

〈1〉威:淫威。〈2〉威:祸乱。〈3〉狭(xia):狭迫。〈4〉厌:压迫。

译文:

当人民不畏惧淫威时,则更大的祸乱就要来临。不要狭迫人民无法安居,不要压迫人民无法生活。只有不压迫人民,才不会引起人民的厌恶。因此圣人有着自知之明,而不会自执己见;自爱,而不自尊。所以不会引起人民的厌恶而被人民推崇。

读后感:

当人民不畏惧执政者的淫威时,则大祸要来临。千万别狭迫人民无法立身无处安居,别施加压力迫使人们不能安定的生活。只有不这样做,才不会引起人们的反抗。所以圣人有着自知之明,会耐心听取各方面的意见和建议,而不会固执己见。有着自爱而不会自尊自大。所以才不会引起人们的厌恶而被人们推崇。

[延伸阅读1] 河上公本道德经第七十二章 帛书本道德经第七十二章