【原文】

江海所以能为百谷〈1〉王者,以其善下之,故能为百谷王。是以圣人欲上民〈2〉,必以言下之;欲先民〈3〉必以身后之。是以圣人处上而民不重,处前而民不害。是以天下乐推而不厌。以其不争,故天下莫能与之争。

【注释】:

〈1〉百谷:百川。〈2〉上民:领导人民。〈3〉先民:领先人民。

译文:

江海之所以能成为容纳百川的王者,因其善于处在下游的位置,所以才能成为容纳百川的王者。因此圣人要想领导人民,必以言辞谦让礼下;要想领先于人民,必以身利置于人民身后。因此圣人居高在上而人民不会感到重负,身处领先地位而人民不会受害。所以天下人都乐于推崇而不会产生厌恶。因其不会与人相争,所以天下也没人能与他相争。

读后感:

译文已详细。

[延伸阅读1] 河上公本道德经第六十六章 帛书本道德经第六十六章