【原文】

民之饥,以其上食税〈1〉之多,是以饥。民之难治,以其上之有为〈2〉,是以难治。民之轻死,以其求生之厚〈3〉,是以轻死。夫唯无以生为者,是贤于贵生。

【注释】:

〈1〉食税:赋税。〈2〉有为:自私的作为。〈3〉求生之厚:过分追求生活的享受。

译文:

人民之所以遭受饥饿,是因为被征收赋税太多,所以才导致了饥饿。人民之所以难以治理,是由于朝廷的自私作为,才致使人民难以治理。人民之所以轻视死亡,是朝廷过分的追求生活享受,从而造成人民生存的困境,才致使人民轻视死亡。只有不追求生活享受的人,其贤德远大于只珍惜自己享受的人。

读后感:

人民之所以无粮可吃而遭受饥饿,是因为口粮都被抵税征走了,所以才引起了人民的饥饿。人民之所以不服从统治并难以治理,是因为朝廷的苛刻法令,并以权谋私的作为,损害了人民的利益,才致使人民产生抵触情绪,所以难以治理。人民之所以轻视死亡,是朝廷过分的追求自己的生活享受,大肆地搜刮民脂民膏;造成了人民耕者无田,家中无粮,食不果腹的困境,才致使人民轻视死亡。


[延伸阅读1] 河上公本道德经第七十五章 帛书本道德经第七十五章